El inglés es uno de los idiomas más hablados en todo el mundo, y por ello, es uno de los que más variedades tiene. Como resultado, hay muchas variedades de inglés, dependiendo de la región en la que se habla. Una de las variedades más conocidas es el inglés americano y el inglés británico, ya que son las que más habladas en el mundo.
Aunque ambos son dialectos de la lengua inglesa, hay algunas diferencias entre ellos, tanto en palabras y expresiones como en la gramática y la ortografía e incluso en la pronunciación. Conocer las principales diferencias del inglés americano y el inglés británico será de utilidad para poder entender y comunicarse de una mejor manera, sin importar en qué país te encuentres. Si bien siempre el aprendizaje del inglés está basado en una de las dos variantes, es bueno tener en cuenta las diferencias para evitar caer en errores.
En este artículo, exploraremos una de estas diferencias clave: la palabra "ascensor".
Diferencias entre: Inglés Americano vs Inglés Británico
Lift vs. Elevator: La Palabra "Ascensor" en Inglés
Por ejemplo, ascensor en inglés británico es "lift" y en inglés americano es "elevator". La palabra ascensor es una de las diferentes que puede causar confusión, ya que es de un uso muy común. En el inglés británico, un lift se refiere a un ascensor. Pero, en el inglés americano, se utiliza la palabra elevator.

Es importante que las tengas en cuenta, sobre todo si estás acostumbrado a ver series o películas americanas o si has pasado una larga temporada en Estados Unidos.
Ejemplos de Uso
Aquí hay algunos ejemplos de cómo se utiliza la palabra "ascensor" en diferentes contextos:
- Inglés Americano: "Take the elevator to the 4th floor." (Coge el ascensor a la 4ª planta.)
- Inglés Británico: "The 5500kg (12,000 lb) capacity fireman's lift will be the tallest service elevator in the world."
- Descripción General: "capacity for 160 people; wheelchair accessible elevator / lift; air conditioning and central heating." (para 160 personas, ascensor adaptado para sillas de ruedas, aire acondicionado y calefacción central.)
Otras Diferencias Clave entre el Inglés Americano y Británico
Además de "lift" vs. "elevator", existen muchas otras diferencias entre el inglés americano y el inglés británico. Aquí hay algunos ejemplos comunes:
| Español | Inglés Británico | Inglés Americano |
|---|---|---|
| Galleta | Biscuit | Cookie |
| Patatas fritas | Chips | Fries (French Fries) |
| Berenjena | Aubergine | Eggplant |
| Dulces | Sweets | Candy |
| Zapatillas | Trainers | Sneakers |
| Camino | Pavement | Sidewalk |
| Borrador | Rubber | Eraser |
| Pañales | Nappy | Diaper |
| Pantalones | Trousers | Pants |
Estas son solo algunas de las principales diferencias entre ambas variedades.
Pronunciación
La pronunciación del inglés británico y americano también es muy diferente. Uno de los primeros rasgos que se puede detectar es la pronunciación de la letra “R”. En el inglés británico, esta letra es casi imperceptible. En cambio, en el inglés americano, la “R” final de una palabra es pronunciada con mucha mayor fuerza.
Otro de sus rasgos más notables es que alargan las vocales mucho más que lo que se percibe en el inglés americano. Por ejemplo, la vocal “o” del inglés británico suele comportarse como la “o” típica del castellano.
Gramática
En el Reino Unido tendemos a utilizar determinados adverbios indefinidos que aluden al pasado, como yet, already, just, etc. (todavía, ya, acabar de) con el present perfect y cuando damos noticias, mientras que al otro lado del Atlántico los emplean tanto con el past simple como con el presente perfecto.
Aparte de esto, los verbos que en inglés británico acaban en “-ise” suelen terminar en “-ize” en inglés americano, como apologise / apologize, criticise / criticize, generalise / generalize, etc.
Conclusión
Aunque el inglés americano y el inglés británico comparten la misma lengua, hay algunas palabras y expresiones diferentes. Además de esto, las diferencias del inglés americano y el inglés británico también existen en la ortografía, la pronunciación y la gramática. Si bien las expresiones diferentes son varias, puedes utilizar una u otra, ya que seguramente te harás entender sin importar en qué parte del mundo te encuentres.
Recuerda que el idioma es algo vivo y siempre está evolucionando, especialmente en esta época tan influenciada por las redes sociales. Cuando viajes te encontrarás con distintas variantes de inglés en los distintos puntos del planeta, y naturalmente ninguna es “mejor” que las demás.